[+] Hausordnung
Rules of the house
Präambel: Unsere »Research.Points« (Co-Working-Spaces) haben sich der freien Meinungsäußerung sowie dem Erhalt eines offenen Diskursraumes verschrieben. Unsere »Research.Points« sind daher frei von ideologischen Ideen, Meinungen oder sonstigen indoktrinierten Weltanschauungen. Wir bitten, dies zu berücksichtigen.
Preamble: Our »Research.Points« (Co-Working-Spaces) are committed to the free expression of opinion and the preservation of an open space for discourse. Our "Research.Points" are therefore free of ideological ideas, opinions or other indoctrinated world views. We ask you to bear this in mind.
1.
1. Es gilt in der Unterkunft sowie innerhalb aller Gebäude ein absolutes Rauchverbot. Alle Gebäudeteile sind mit hochempfindlichen Rauchmeldern ausgestattet. Kosten für einen Feuerwehreinsatz sind dem Verursacher zu entrichten.
1. There is an absolute smoking ban in the accommodation and within all buildings. All parts of the building are equipped with highly sensitive smoke detectors. Costs for fire brigade operations are to be paid to the person responsible.
2.
2. Aufgrund der teilweise trockenen Gezeiten ist ein Rauchen auch auf dem Gelände aus Gründen des Schutzes der Vegetation und der Tierwelt zu unterlassen. Dies dient ebenfalls zum Schutz des Klimas.
2. Due to the sometimes dry tides, smoking is also prohibited on the site in order to protect the vegetation and wildlife. This also serves to protect the climate.
3.
3. Offenes Feuer und Grillen: Das Rauchen sowie offenes Feuer (Grillen etc.) sind aus Gründen des Brandschutzes grundsätzlich untersagt. Die Unterkunft verfügt über Feuer- und Rauchmelder, die bei Rauchentwicklung einen Alarm auslösen. Dadurch entstehende Kosten und Schäden müssen wir dem Verursacher (Mieter) bedauerlicherweise in Rechnung stellen.
3. Open fires and barbecues: Smoking and open fires (barbecues etc.) are strictly prohibited for fire safety reasons. The accommodation is equipped with fire and smoke detectors that trigger an alarm in the event of smoke development. We regret that we will have to charge the perpetrator (tenant) for any costs and damage incurred as a result.
4.
4. Das Aufladen (Ladevorgang) von elektronischen Fahrzeugen jeglicher Art (Kfz, e-Bikes etc.) ist zum Schutz vor einer Überlastung des örtlichen Stromnetzes und zum Schutz des Klimas verboten.
4. Charging (recharging) of electronic vehicles of any kind (cars, e-bikes, etc.) is prohibited to prevent overloading of the local power grid and to protect the climate.
5.
5. Gegenstand: Der Vermieter überlässt dem Mieter zur ordnungsgemäßen mietweisen Benutzung die entsprechende Unterkunft. Diese besteht aus einem Schlafzimmer, einem Bad mit Dusche und Duschglas, Toilette, Waschbecken mit Unterschrank etc. sowie einer offenen Küche zum Ess- und Wohnbereich. Ebenfalls sind alle Möbel und technischen Geräte in der Unterkunft und vor der Unterkunft Bestandteil der Unterkunft.
5. Object: The landlord provides the tenant with the corresponding accommodation for proper rental use. This consists of a bedroom, a bathroom with shower and shower glass, toilet, washbasin with vanity unit etc. and a kitchen open to the dining and living area. All furniture and technical equipment in the accommodation and in front of the accommodation are also part of the accommodation.
6.
6. Einrichtungsgegenstände: Für die Möbel, elektrischen Geräte und sonstigen Gegenstände im und vor der Unterkunft ist Sorge zu tragen und diese sind mit Sorgfalt zu behandeln.
6. Furnishings: Care must be taken of the furniture, electrical appliances and other items in and outside the accommodation and these must be treated with care.
7.
7. Dem Mieter stehen zur Verfügung (Auszug): Eine komplett eingerichtete Küche mit Kaffeemaschine, Kochstelle (Cerankochfeld), Wasserkocher, Mikrowelle, TV, DVD-Player, DVDs, Radio, Bücher, Gartenmöbel etc. sowie diverses Geschirr etc.
7. The tenant has at his disposal (extract): A fully equipped kitchen with coffee machine, hob (ceramic hob), kettle, microwave, TV, DVD player, DVDs, radio, books, garden furniture etc. as well as various crockery etc.
8.
8. Beschädigungen jeder Art wie fehlendes oder zerbrochenes Geschirr, sowie jeder selbstverschuldete Schaden an Fenstern, Türen, Wänden usw. sind dem Vermieter zu melden und werden dem Mieter in Rechnung gestellt. Fehlende Inventargegenstände werden dem Mieter berechnet. Dafür kann die Kaution herangezogen werden!
8. Damage of any kind, such as missing or broken crockery, as well as any self-inflicted damage to windows, doors, walls etc. must be reported to the landlord and will be charged to the tenant. Missing inventory items will be charged to the tenant. The deposit can be used for this!
9.
9. Kaution: Der Vermieter wird eine Kaution von 200 € einziehen. Diese Kaution wird, sofern keine Beschädigung der Unterkunft, der Einrichtung etc. vorliegt, am Abreisetag wieder in voller Höhe erstattet.
9. Deposit: The landlord will collect a deposit of €200. This deposit will be refunded in full on the day of departure, provided there is no damage to the accommodation, furnishings, etc.
10.
10. Mietzeit, Abreise und eventuelle Nebenkosten: Die Mietzeit beginnt am Tage der Anreise und endet am Tage der Abreise. Die Uhrzeit der jeweiligen An- und Abreise ist individuell und richtet sich nach den jeweiligen Flugzeiten der Anreise und Abreise. Vor der Abreise sind bis zu diesem Zeitpunkt anfallende Kosten (falls vorhanden) mit dem Vermieter abzurechnen und zu begleichen..
10. Rental period, departure and any additional costs: Rental period, departure and any additional costs: The rental period begins on the day of arrival and ends on the day of departure. The time of arrival and departure is individual and depends on the respective flight times of arrival and departure. Any costs incurred up to this time (if any) must be settled with the landlord before departure.
11.
11. Personenzahl: Der »Research.Point EAST« ist grundsätzlich für zwei Personen freigegeben. Maximalbelegung sind drei Personen, dies stellt jedoch eine Ausnahme dar und ist im Vorfeld mit dem Vermieter zu besprechen.
11. Number of persons: The »Research.Point EAST« is generally available for two persons. The maximum occupancy is three people, but this is an exception and must be discussed with the landlord in advance.
12.
12. Mietzeitstörung: Ist der Mieter außerstande, die vereinbarte Buchung nicht anzutreten, so hat er dies dem Vermieter sofort mitzuteilen. Er bleibt aber für den Mietzins haftbar, sofern nicht eine anderweitige Vermietung während der vorgesehenen Mietdauer möglich ist. Wird die vereinbarte Mietzeit nicht voll eingehalten, so ist gleichwohl der ganze Mietzins für die vereinbarte Zeit zu entrichten. Wir empfehlen den Abschluss einer Reiserücktritts- und/oder einer Reiseausfallversicherung!
12. Rental period disruption: If the tenant is unable to take up the agreed booking, he must inform the landlord immediately. However, he shall remain liable for the rent unless it is possible to rent the property to another party during the agreed rental period. If the agreed rental period is not fully adhered to, the full rental fee for the agreed period must still be paid. We recommend that you take out travel cancellation and/or trip cancellation insurance!
13.
13. Sauberkeit: Der Mieter verpflichtet sich, die Unterkunft, die Terrasse, die Auffahrt, die Bepflanzungen, die Rasenstreifen sowie das gesamte Gelände um die Unterkunft sauber und reinlich zu halten.
13. Cleanliness: The tenant undertakes to keep the accommodation, the terrace, the driveway, the plants, the lawns and the entire area around the accommodation clean and tidy.
______________________________________________________________________________________________________________
Stand/Status: 22.11.2024
Es gelten immer die Bedingungen (Kosten aller Art etc.) zum Zeitpunkt des Aufenthalts!
The conditions (costs of all kinds etc.) at the time of the stay always apply!
Alle Angaben ohne Gewähr | Änderungen vorbehalten | Es besteht kein rechtlicher oder sonstiger Anspruch auf Dienstleitungen etc. oder Ähnliches!
All information without guarantee | Subject to change | There is no legal or other claim to services etc. or similar!