You are here: Startseite » Work & Life » Tenerife

Tenerife

EN: Since the 1970s, the author’s family has been firmly linked to the Canary Island of Tenerife, rooted in friendly, almost family contacts. The author has spent many weeks and months in Tenerife since the 1980s. He is familiar with the island’s customs and culture and intends to spend the rest of his life in Tenerife. It also wants to be involved in cultural life and to support education, culture and people as far as it can. It is important to him not only to be a "guest" or "tourist" on the island, but to be "part of society". He wants to contribute to the culture and life of Tenerife and to be seen as part of Canary society. For this reason, the collaboration with the University of Applied Sciences in La Laguna is a particularly important and important aspect for the author.

ES: Desde los años setenta, la familia del autor está estrechamente ligada a la isla canaria de Tenerife, enraizada por lazos amistosos, casi familiares. El autor ha pasado muchas semanas y meses en Tenerife desde los años ochenta. Conoce la isla, conoce las costumbres y la cultura de la isla y tiene la intención de pasar el fin de su vida en Tenerife. También desea participar en la vida cultural y apoyar la educación, la cultura y las personas en la medida de sus posibilidades. Es importante no sólo ser «invitado» o «turista» en la isla, sino también «parte de la sociedad. » Desea participar en la cultura y en la vida de Tenerife y ser percibido como parte de la sociedad canaria. Por lo tanto, la cooperación con la Universidad de La Laguna es para el autor un aspecto particularmente importante e importante.

The friendliness of the people, the helpfulness, the culture, the ambience, the atmosphere led the author to think about various projects in the fields of education and science.

La amabilidad de las personas, la disponibilidad, la cultura, el ambiente, el ambiente, la atmósfera, llevaron al autor a reflexionar sobre diversos proyectos en los campos de la educación y la ciencia.

A motivating and mentally free and autonomous environment is extremely inspiring and develops new thoughts, ideas and solutions. Because of its central location (USA and Europe), but also because of its peripheral location with respect to mainland Europe, Tenerife is very well suited for such projects.

Un entorno motivador, libre de pensamiento y autónomo es extremadamente inspirador y desarrolla nuevos pensamientos, ideas y soluciones. Tenerife, por su situación céntrica (EE. UU. y Europa), pero también por su situación periférica con respecto al continente europeo, es muy adecuada para este tipo de proyectos.

We use cookies to optimize our website and give you the best possible online experience. By clicking on “Accept all” you agree to this. Advanced Settings